×
Mikraot Gedolot Tutorial
תנ״ך
פירוש
הערותNotes
E/ע
ישעיהו י״גתנ״ך
א֣
אָ
(א) מַשָּׂ֖א בָּבֶ֑ל אֲשֶׁ֣ר חָזָ֔ה יְשַֽׁעְיָ֖הוּ בֶּן⁠־אָמֽוֹץ׃ (ב) עַ֤ל הַר⁠־נִשְׁפֶּה֙ שְֽׂאוּ⁠־נֵ֔ס הָרִ֥ימוּ ק֖וֹל לָהֶ֑ם הָנִ֣יפוּ יָ֔ד וְיָבֹ֖אוּ פִּתְחֵ֥י נְדִיבִֽים׃ (ג) אֲנִ֥י צִוֵּ֖יתִי לִמְקֻדָּשָׁ֑י גַּ֣ם קָרָ֤אתִי גִבּוֹרַי֙ לְאַפִּ֔י עַלִּיזֵ֖י גַּאֲוָתִֽי׃ (ד) ק֥וֹל הָמ֛וֹן בֶּהָרִ֖ים דְּמ֣וּת עַם⁠־רָ֑ב ק֠וֹל שְׁא֞וֹן מַמְלְכ֤וֹת גּוֹיִם֙ נֶאֱסָפִ֔ים יְהֹוָ֣הי״י֣ צְבָא֔וֹת מְפַקֵּ֖ד צְבָ֥א מִלְחָמָֽה׃ (ה) בָּאִ֛ים מֵאֶ֥רֶץ מֶרְחָ֖ק מִקְצֵ֣ה הַשָּׁמָ֑יִם יְהֹוָה֙י״י֙ וּכְלֵ֣י זַעְמ֔וֹ לְחַבֵּ֖ל כׇּל⁠־הָאָֽרֶץ׃ (ו) הֵילִ֕ילוּ כִּ֥י קָר֖וֹב י֣וֹם יְהֹוָ֑הי״י֑ כְּשֹׁ֖ד מִשַּׁדַּ֥י יָבֽוֹא׃ (ז) עַל⁠־כֵּ֖ן כׇּל⁠־יָדַ֣יִם תִּרְפֶּ֑ינָה וְכׇל⁠־לְבַ֥ב אֱנ֖וֹשׁ יִמָּֽס׃ (ח) וְֽנִבְהָ֓לוּ׀ אצִירִ֤ים וַחֲבָלִים֙ יֹֽאחֵז֔וּן כַּיּוֹלֵדָ֖ה יְחִיל֑וּן אִ֤ישׁ אֶל⁠־רֵעֵ֙הוּ֙ יִתְמָ֔הוּ פְּנֵ֥י לְהָבִ֖ים פְּנֵיהֶֽם׃ (ט) הִנֵּ֤ה יוֹם⁠־יְהֹוָה֙י״י֙ בָּ֔א אַכְזָרִ֥י וְעֶבְרָ֖ה וַחֲר֣וֹן אָ֑ף לָשׂ֤וּם הָאָ֙רֶץ֙ לְשַׁמָּ֔ה וְחַטָּאֶ֖יהָ יַשְׁמִ֥יד מִמֶּֽנָּה׃ (י) כִּֽי⁠־כוֹכְבֵ֤י הַשָּׁמַ֙יִם֙ וּכְסִ֣ילֵיהֶ֔ם לֹ֥א יָהֵ֖לּוּ אוֹרָ֑ם חָשַׁ֤ךְ הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ בְּצֵאת֔וֹ וְיָרֵ֖חַ לֹא⁠־יַגִּ֥יהַּ אוֹרֽוֹ׃ (יא) וּפָקַדְתִּ֤י עַל⁠־תֵּבֵל֙ רָעָ֔ה וְעַל⁠־רְשָׁעִ֖ים עֲוֺנָ֑ם וְהִשְׁבַּתִּי֙ גְּא֣וֹן זֵדִ֔ים וְגַאֲוַ֥ת עָרִיצִ֖ים אַשְׁפִּֽיל׃ (יב) אוֹקִ֥יר אֱנ֖וֹשׁ מִפָּ֑ז וְאָדָ֖ם מִכֶּ֥תֶם אוֹפִֽיר׃ (יג) עַל⁠־כֵּן֙ שָׁמַ֣יִם אַרְגִּ֔יז וְתִרְעַ֥שׁ הָאָ֖רֶץ מִמְּקוֹמָ֑הּ בְּעֶבְרַת֙ יְהֹוָ֣הי״י֣ צְבָא֔וֹת וּבְי֖וֹם חֲר֥וֹן אַפּֽוֹ׃ (יד) וְהָיָה֙ כִּצְבִ֣י מֻדָּ֔ח וּכְצֹ֖אן וְאֵ֣ין מְקַבֵּ֑ץ אִ֤ישׁ אֶל⁠־עַמּוֹ֙ יִפְנ֔וּ וְאִ֥ישׁ אֶל⁠־אַרְצ֖וֹ יָנֽוּסוּ׃ (טו) כׇּל⁠־הַנִּמְצָ֖א יִדָּקֵ֑ר וְכׇל⁠־הַנִּסְפֶּ֖ה יִפּ֥וֹל בֶּחָֽרֶב׃ (טז) וְעֹלְלֵיהֶ֥ם יְרֻטְּשׁ֖וּ לְעֵינֵיהֶ֑ם יִשַּׁ֙סּוּ֙ בָּתֵּיהֶ֔ם וּנְשֵׁיהֶ֖ם [תִּשָּׁכַֽבְנָה] (תשגלנה (יז) הִנְנִ֛י מֵעִ֥יר עֲלֵיהֶ֖ם אֶת⁠־מָדָ֑י אֲשֶׁר⁠־כֶּ֙סֶף֙ לֹ֣א יַחְשֹׁ֔בוּ וְזָהָ֖ב לֹ֥א יַחְפְּצוּ⁠־בֽוֹ׃ (יח) וּקְשָׁת֖וֹת נְעָרִ֣ים תְּרַטַּ֑שְׁנָה וּפְרִי⁠־בֶ֙טֶן֙ לֹ֣א יְרַחֵ֔מוּ עַל⁠־בָּנִ֖ים לֹא⁠־תָח֥וּס עֵינָֽם׃ (יט) וְהָיְתָ֤ה בָבֶל֙ צְבִ֣י מַמְלָכ֔וֹת תִּפְאֶ֖רֶת גְּא֣וֹן כַּשְׂדִּ֑ים כְּמַהְפֵּכַ֣ת אֱלֹהִ֔ים אֶת⁠־סְדֹ֖ם וְאֶת⁠־עֲמֹרָֽה׃ (כ) לֹא⁠־תֵשֵׁ֣ב לָנֶ֔צַח וְלֹ֥א תִשְׁכֹּ֖ן עַד⁠־דּ֣וֹר וָד֑וֹר וְלֹא⁠־יַהֵ֥ל שָׁם֙ עֲרָבִ֔י וְרֹעִ֖ים לֹא⁠־יַרְבִּ֥צוּ שָֽׁם׃ (כא) וְרָבְצוּ⁠־שָׁ֣ם צִיִּ֔ים וּמָלְא֥וּ בָתֵּיהֶ֖ם אֹחִ֑ים וְשָׁ֤כְנוּ שָׁם֙ בְּנ֣וֹת יַעֲנָ֔ה וּשְׂעִירִ֖ים יְרַקְּדוּ⁠־שָֽׁם׃ (כב) וְעָנָ֤ה אִיִּים֙ בְּאַלְמְנוֹתָ֔יו וְתַנִּ֖ים בְּהֵ֣יכְלֵי עֹ֑נֶג וְקָר֤וֹב לָבוֹא֙ עִתָּ֔הּ וְיָמֶ֖יהָ לֹ֥א יִמָּשֵֽׁכוּ׃ נוסח המקרא מבוסס על מהדורת מקרא על פי המסורה (CC BY-SA 3.0), המבוססת על כתר ארם צובה וכתבי יד נוספים (רשימת מקורות וקיצורים מופיעה כאן), בתוספת הדגשת שוואים נעים ודגשים חזקים ע"י על־התורה
הערות
א וְֽנִבְהָ֓לוּ׀ ראו ברויאר, טעמי המקרא, ה.1 (עמ׳ 120).
E/ע
הערותNotes
(א) משא בבל – זאת הנבואה עד שסיים וטאטאתיה במטאטא השמד (ישעיהו י״ד:כ״ג), היא על נפילת מלכות נבוכדנצר וזרעו שהוא סוף החיה הראשונה, והיה זה בקום החיה השנית מלכות מדי כמ״ש אחר כך הנני מעיר עליהם את מדי (ישעיהו י״ג:י״ז). וסמך זאת הנבואה אל מה שקדם כי הכל סוג נפילת מלכות אשור והכל סוג התנשאות עמנו.
ולכן טעם משא בבל – נפילת בבל, כמו משא מואב (ישעיהו ט״ו:א׳) משא דמשק (ישעיהו י״ז:א׳), רק כי המפילים מתחלפים, כי המפיל בבל היה מדי ופרס, והמפיל מואב ודמשק והשאר היה מלך אשור, כמו שנבאר.
(ב) נשפה – גבוה.
להם – למדי. וראה הפלגה מדרך הנביאים כי הם ידברו הרבה והרבה בלשונות סתומים וחתומים, ואחר יאמרו מלה או מלות ברמיזה לבאר ולהעיר על הסתום. ואלה ענינים יקרים והנמצא בספר הזה הרבה.
(ג) עליזי גאותי – רוצה לומר השמחים בגאוה שנתתי להם. (ו) כשד משדי יבא – זה עד נאמן לפירוש אבן עזרא (שמות ו׳:ג׳), כבוד המורה (מו״נ א׳:ס״ג) במקומו מונח, כי שדי נגזר מן שד והוא תאר כמו דוי. אמנם הפליג זה הנביא באמרו כשד משדי, שזה אין לו רפואה. (ז) כל ידים – מבני בבל. (ח) ונבהלו – זה גזרה בעצמה, והאחרת צירים וחבלים יאחזון.
פני להבים – מחום הבהלה והכאב.
(י) בצאתו – הפך כצאת השמש בגברתו (שופטים ה׳:ל״א). (יא) ועל רשעים עונם – זה קצור גדול לתת סבה לנפילת מלכות נבוכדנצר, ואם קראו השם עבדי (ירמיהו כ״ה:ט׳). והנה עונם מונח בכאן בסתם. ופרוש עונם בכלל וגם בפרט מה שעשו לעמנו ולמקדש. (יב) אוקיר אנוש מפז – גם זה אנוש ואדם מן בני כשדים, והטעם שלא יקחו בני מדי שום ממון לפדיון. (יז-יח) את מדי – ואין צריך לומר פרס, כי הכל תחת סוג אחד, והנה דבר מאד בדברים סתומים, ועתה יפרש מי הוא זה המשחית בבל. ובפרט באר פסוק שהיה יותר סתום והוא אוקיר אנוש מפז (ישעיהו י״ג:י״ב), במה שאמר אשר כסף לא יחשבו.
וכן פרט בפרט ועולליהם ירוטשו וגו׳, באמרו: וקשתות נערים תרטשנה, והנה הנושא בזאת הגזרה הוא וקשתות, ולכן יש בו טרחא, וזה כאלו אמר: והקשתות תרטשנה הנערים, כלומר הקשתות מבני מדי.
(יט) והיתה בבל – אין בזה הפסוק רק גזרה אחת כאלו אמר ובבל צבי ממלכת תפארת וגו׳, תהיה כמהפכת אלהים סדם ועמרה, ולכן בא זה הלשון כמ״ש במלכים: והבית הזה יהיה עליון (מלכים א ט׳:ח׳) אך בדברי הימים כתוב: והבית הזה אשר היה עליון (דברי הימים ב ז׳:כ״א), כן בכאן טעמו שהיא צבי וגו׳. (כ) יהל – יאהל.
ערבי – מטעם משא בערב (ישעיהו כ״א:י״ג), כי דרכם לשוטט בארצות ולשבת חוץ לעיר באהלים.
(כא) ציים וכן אחים – מיני בעלי חיים מדברים.
ושעירים ירקדו שם – דבר הכתוב כפי מחשבת השוטים מבני הזמן המאמינים מציאות השדים במדברות ובחרבות, ויאמרו שהם נראים בתמונת שעירים, וגם נקראו כן מצד שכל אדם ילבש סער מהם, כל שכן כי יראם לפי דמיונם, וכן האימים.
(כב) באלמנותיו – נטו המפרשים בכל ספרי הקדש המיחסים תמורות. וחלילה בדבר זה, ובפרט אמרו בזה שהלמ״ד תמורת רי״ש. אבל אמרו אמת בענין שאין ספק שהמכוון מן הענין, הוא ארמנותיו אבל תארו בכאן באלמנות מצד היותם חרבות, כטעם היתה כאלמנה (איכה א׳:א׳). ואין הבדל בין הדומה ובין ההוא הוא. וכמה נטויות יטו מזה בהעלם, ומזה הסוג כמו מה שיפרשו באמרו שימי לך תמרורים (ירמיהו ל״א:כ׳), שלעזו ופרשו כמו ציונים. ואמת שהנושא הוא הוא, אבל תארו הציונים בשם תמרורים, מצד היותם מרים, כמו שאפרש במקומי. רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Tanakh
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×